世卫组织基本药物标准清单中的羟氯喹翻译错误
作者:医者仁心
世界卫生组织的网站除了英文版外,还有中文、法文、俄文、西班牙文和阿拉伯文的版本。其中,英文版是信息最全、更新最快的。其它版本的网页内容来自英文版,但是更新速度不一,而且内容不够全面。
为了了解世卫组织基本药物标准清单中药品羟氯喹出现的情况,我分别在英文版页面(https://www.who.int/medicines/publications/essentialmedicines/en/)和中文版页面(https://www.who.int/medicines/publications/essentialmedicines/zh/)下载了不同年份的基本药物标准清单版本,逐一比较,情况如下。
一、查英文版页面,在2011年之前的标准版和儿童版中均未出现hydroxychloroquine(羟氯喹)。在2011年发布的标准版第17版、儿童版第3版中“缓解类风湿关节炎用药”列表中,【hydroxychloroquine [Solid oral dosage form: 200 mg (as sulfate)]】(中译为【羟氯喹[固体口服剂:200mg(硫酸盐)]】)作为补充清单药品列出。在这以后的标准版第18版~第21版、儿童版第4版~第7版中,hydroxychloroquine(羟氯喹)一直出现在该类药品的补充清单中。
二、查中文版页面,发现尚未更新至标准版第21版,所列最新标准版的中文版本为第20版,是由广东省第二人民医院翻译的。在这个版本的“30.2缓解类风湿关节炎用药”列表中,与英文版【hydroxychloroquine [Solid oral dosage form: 200 mg (as sulfate)]】位置对应的中文版内容被错误地翻译成了【氢化可的松[固体口服剂:200mg(硫酸盐)]】,正确的翻译应为【羟氯喹[固体口服剂:200mg(硫酸盐)]】。“氢化可的松”的英文为 hydrocortisone。这个翻译错误非常明显。
三、由于中文版页面其它中文版清单均为2011年之前的版本,因此均未出现羟氯喹。2011年之后的中文版清单仅有第20版标准版,其中羟氯喹被错误地翻译成了氢化可的松。这样一来,在中国文版页面上所列的中文版清单中,是查不到羟氯喹(中文)这个药品的。不过,在中文版页面上列有儿童版第6版(英文版),其中可以查到hydroxychloroquine(羟氯喹)这个药品。
希望世界卫生组织网站能检查并更正上述中文版的翻译错误。
(XYS20200805)
◇◇新语丝(www.xys.org)(newxys2.com)(xys10.dxiong.com)◇◇